2016-05-15 02:36:26 +02:00
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<!-- Translation made by Softastur -->
<resources >
<string name= "app_name" > Kore</string>
<string name= "settings" > Axustes</string>
<string name= "action_options" > Opciones</string>
2016-07-27 17:05:41 +02:00
<string name= "loading" > Cargando...</string>
2016-05-15 02:36:26 +02:00
<!-- Navigation drawer tips -->
<string name= "navigation_drawer_open" > Abrir caxón de navegación</string>
<string name= "navigation_drawer_close" > Zarrar caxón de navegación</string>
<string name= "xbmc_media_center" > Centru multimedia</string>
<string name= "home" > Aniciu</string>
<string name= "movies" > Películes</string>
<string name= "tv_shows" > Espeutáculos</string>
<string name= "music" > Música</string>
<string name= "pictures" > Semeyes</string>
<string name= "addons" > Estensiones</string>
<string name= "files" > Ficheros</string>
<string name= "video" > Videu</string>
<string name= "file_browser" > Restolador de ficheros</string>
<string name= "pvr" > PVR</string>
<string name= "no_xbmc_configured" > Nun se configuró centru multimedia dalu</string>
<string name= "add_xbmc" > Amiestu de centru multimedia</string>
<string name= "xbmc_quit" > Ta zarrándose\'l centru multimedia.</string>
<string name= "wol_sent" > Unvióse una llamada d\'esconsueñu al to preséu.</string>
<string name= "power" > Enerxía</string>
<string name= "quit" > Colar</string>
<string name= "suspend" > Suspender</string>
<string name= "reboot" > Reaniciar</string>
<string name= "shutdown" > Apagar</string>
<string name= "send" > Unviar</string>
<string name= "send_text" > Unviu de testu al centru multimedia</string>
<string name= "text_to_send" > Testu pa unviar</string>
<string name= "finish_after_send" > Unviar dempués de finar</string>
<string name= "library_actions" > Caltenimientu de biblioteques</string>
<string name= "clean_video_library" > Llimpiar videoteca</string>
<string name= "clean_audio_library" > Llimpiar fonoteca</string>
<string name= "update_video_library" > Anovar videoteca</string>
<string name= "update_audio_library" > Anovar fonoteca</string>
<string name= "toggle_fullscreen" > Alternar pantalla completa</string>
<string name= "connected_to" > Coneutáu a %1$s</string>
2016-07-27 17:05:41 +02:00
<string name= "connecting" > Coneutando...</string>
2016-05-15 02:36:26 +02:00
<string name= "connecting_to" > Coneutando a %1$s (%2$s)…</string>
<!-- String used in add host wizard -->
<string name= "wizard_welcome" > Bienllegáu</string>
<string name= "wizard_welcome_message" > < ![CDATA[
Vamos entamar amestando un centru multimedia. Asegúrate que\'l to Kodi/XBMC ta executándose, configuráu afayadizamente y na mesma rede que\'l to preséu.<br /> <br />
2019-07-10 20:14:34 +02:00
<a href= \"http://syncedsynapse.com/kore/kore-faq/" > Equí</a> pues consiguir ayuda configurándolu.<br /> <br />
2016-05-15 02:36:26 +02:00
Cuando teas preparáu primi <b > <i > Siguiente</i> </b> .
]]></string>
<string name= "wizard_search_message" > < ![CDATA[
Guetando centros multimedia na to rede llocal…<br />
]]></string>
<string name= "wizard_search_no_host_found" > < ![CDATA[
2019-07-10 20:14:34 +02:00
Nun pudi alcontrar centru multimedia dalu na to rede.<br /> Si precises ayuda configurándolu, mira <a href= \"http://syncedsynapse.com/kore/kore-faq/" > equí</a> .<br /> <br />
2016-05-15 02:36:26 +02:00
Primi <i > Guetar</i> pa guetar de nueves o <i > Siguiente</i> pa la configuración manual.
]]></string>
<string name= "wizard_search_no_network_connection" > < ![CDATA[
Habilita la conexón de rede enantes de guetar centros multimedia, por favor.<br />
]]></string>
<string name= "wizard_search_host_found" > < ![CDATA[
Alcontré estos centros multimedia na to rede.<br /> <br /> Esbilla ún p\'amestalu o primi <i > Siguiente</i> p\'amestar a mano otru.
]]></string>
<string name= "no_network_connection" > Ensin conexón de rede</string>
2016-07-27 17:05:41 +02:00
<string name= "searching" > Guetando...</string>
2016-05-15 02:36:26 +02:00
<string name= "no_xbmc_found" > Nun s\'alcontraron centros multimedia</string>
<string name= "xbmc_found" > Centros multimedia alcontraos</string>
<string name= "wizard_manual_configuration" > Configuración manual</string>
<string name= "wizard_manual_configuration_message" > Introduz la configuración del to centru multimedia:</string>
<string name= "wizard_manual_configuration_message_advanced" > Configuración avanzada (dexar balero p\'axustes por defeutu)</string>
<string name= "wizard_xbmc_name" > Nome del centru multimedia</string>
<string name= "wizard_xbmc_ip" > Direición</string>
<string name= "wizard_xbmc_port" > Puertu</string>
<string name= "wizard_xbmc_username" > Nome d\'usuariu</string>
<string name= "wizard_xbmc_password" > Contraseña</string>
<string name= "wizard_xbmc_tcp_port" > Puertu TCP (9090)</string>
<string name= "wizard_xbmc_mac_address" > Direición MAC</string>
<string name= "wizard_xbmc_wol_port" > Puertu WoL (9)</string>
<string name= "wizard_xbmc_use_tcp" > Usar TCP</string>
<string name= "wizard_xbmc_event_server_port" > Puertu ES (9777)</string>
<string name= "wizard_xbmc_use_event_server" > Usar EventServer</string>
<string name= "wizard_no_name_specified" > Especifíca un nome pa esti centru multimedia pa qu\'asina pueas identificalu más sero, por favor.</string>
<string name= "wizard_no_address_specified" > Especifica la direición d\'esti centru multimedia pa qu\'asina puea allugalu, por favor.</string>
<string name= "wizard_invalid_http_port_specified" > Especifica un puertu HTTP válidu pa esti centru multimedia, por favor.</string>
<string name= "wizard_invalid_tcp_port_specified" > Especifica un puertu TCP válidu pa esti centru multimedia, por favor.</string>
<string name= "wizard_invalid_es_port_specified" > Especifica un puertu d\'EventServer válidu pa esti centru multimedia, por favor.</string>
<string name= "wizard_connecting_to_xbmc_title" > Coneutando a %1$s…</string>
2016-07-27 17:05:41 +02:00
<string name= "wizard_connecting_to_xbmc_message" > Por favor, espera entrín tento de coneutame col to centru multimedia...</string>
2016-05-15 02:36:26 +02:00
<string name= "wizard_empty_authentication" > Kodi/XBMC rique l\'autenticación.\nEspecifica un nome d\'usuariu y contraseña, por favor.</string>
<string name= "wizard_incorrect_authentication" > Nome d\'usuariu y/o contraseña incorreutos.\nComprueba les tos credenciales, por favor.</string>
<string name= "wizard_success_connecting" > Coneutáu a Kodi/XBMC.</string>
<string name= "wizard_error_connecting" > Nun pudo coneutase con Kodi/XBMC.\nComprueba la configuración, por favor.</string>
<string name= "wizard_done" > ¡Too fecho!</string>
<string name= "wizard_done_message" > < ![CDATA[
Configuróse\'l to centru multimedia.<br />
Agora pues usar el mandu pa controlalu. Ta sincronizándose la to biblioteca y debería tar disponible nun momentu.<br /> <br />
Primi <b > <i > Finar</i> </b> p\'apenzar a usar el mandu.
]]></string>
<string name= "wizard_zeroconf_no_host_address" > ¡Nun pudo consiguise la direición d\'esti centru multimedia!</string>
<string name= "wizard_zeroconf_cant_connect_no_host_address" > Nun pue coneutase a esti centru multimedia porque nun foi posible descubrir la so direición.</string>
<string name= "play" > Reproducir</string>
<string name= "pause" > Posar</string>
<string name= "stop" > Parar</string>
<string name= "fast_forward" > Avance rápidu</string>
<string name= "rewind" > Rebobinar</string>
<string name= "repeat" > Repitir</string>
<string name= "shuffle" > Al debalu</string>
<string name= "volume_up" > Xubir volume</string>
<string name= "volume_down" > Baxar volume</string>
<string name= "volume_mute" > Silenciar</string>
<string name= "subtitles" > Sotítulos</string>
<string name= "audiostreams" > Fluxos d\'audiu</string>
<string name= "no_audiostream" > Nun hai fluxos d\'audiu disponibles</string>
<string name= "download_subtitle" > Baxar sotítulos</string>
<string name= "none" > Dengún</string>
<string name= "audio_sync" > Sincronizar audiu</string>
<string name= "subtitle_sync" > Sincronizar sotítulos</string>
<string name= "left" > Izquierda</string>
<string name= "right" > Drecha</string>
<string name= "up" > Arriba</string>
<string name= "down" > Abaxo</string>
<string name= "select" > Esbillar</string>
<string name= "info" > Información</string>
<string name= "codec_info" > Códec</string>
<string name= "context" > Contestu</string>
<string name= "osd" > Menú</string>
<string name= "back" > Atrás</string>
<string name= "previous" > Previo</string>
<string name= "next" > Siguiente</string>
<string name= "finish" > Finar</string>
<string name= "test_connection" > Probar</string>
<string name= "search_again" > Guetar de nueves</string>
<string name= "remove" > Desaniciar</string>
<string name= "edit" > Editar</string>
<string name= "wake_up" > Esconsoñar</string>
<string name= "edit_xbmc" > Editar centru multimedia</string>
<string name= "delete_xbmc" > Desanicar centru multimedia</string>
<string name= "delete_xbmc_confirm" > ¿De xuru ques quies desaniciar esti centru multimedia?</string>
<string name= "queue_file" > Cola</string>
<string name= "play_file" > Reproducir</string>
<string name= "play_from_here" > Reproducir dende equí</string>
2016-07-27 17:05:41 +02:00
<string name= "connecting_to_xbmc" > Coneutar...</string>
2016-05-15 02:36:26 +02:00
<string name= "unable_to_connect_to_xbmc" > Nun pue coneutase col centru multimedia</string>
<string name= "connected_to_xbmc" > Coneutáu</string>
<string name= "xbmc_available" > Disponible</string>
<string name= "xbmc_unavailable" > Non disponible</string>
<string name= "nothing_playing" > Nun ta reproduciéndose nada</string>
<!-- Main view tabs -->
<string name= "now_playing" > Reproduciendo agora</string>
<string name= "remote" > Mandu</string>
<string name= "playlist" > Llista de reproducción</string>
<string name= "season_episode_abbrev" > t%1$02de%2$02d</string>
<string name= "season_episode" > Temporada %1$02d | Episodiu %2$02d</string>
<string name= "season_number" > Temporada %1$02d</string>
<string name= "episode_number" > %1$d</string>
<string name= "votes" > %1$s votos</string>
<string name= "fanart" > Fanart</string>
<string name= "poster" > Cartelu</string>
<string name= "thumbnail" > Miniatura</string>
<string name= "error_getting_properties" > Nun pudieron consiguise les propiedaes de Kodi/XBMC.\nMensaxe de fallu:
%1$s.</string>
<string name= "error_executing_subtitles" > Nun pudo executase la estensión de sotítulos.\nMensaxe de fallu: %1$s.</string>
<string name= "error_getting_addon_info" > Nun pudo consiguise la información de la estensión.\nMensaxe de fallu:
%1$s.</string>
<string name= "error_getting_source_info" > Nun pudieron restolase los ficheros.\nMensaxe de fallu:
%1$s.</string>
<string name= "error_play_media_file" > Nun pudo reproducise\'l ficheru de medios.\nMensaxe de fallu:
%1$s.</string>
<string name= "error_queue_media_file" > Nun pudo ponese na cola\'l ficheru de medios\nMensaxe de fallu.
%1$s.</string>
<string name= "error_get_active_player" > Nun pudo consiguise\'l reproductor activu.\nMensaxe de fallu:
%1$s.</string>
<string name= "error_share_video" > Nun pudo compartise\'l videu en Kodi/XBMC.</string>
<string name= "directors" > Direutores:</string>
<string name= "studio" > Estudiu:</string>
<string name= "cast" > Repartu</string>
<string name= "additional_cast" > Repartu adicional</string>
<string name= "cast_list_text" > %1$s como %2$s</string>
<!-- String to be used as the text on the cast grid view, when there is more actors than are shown -->
<string name= "remaining_cast_count" > %d más</string>
<string name= "general_error_executing_action" > Fallu executando la aición: %1$s</string>
<string name= "error_getting_playlist" > Fallu diendo en cata de la llista de reproducción</string>
<string name= "error_message" > Mensaxe de fallu: %1$s.</string>
<string name= "playlist_empty" > Llista de reproducción balera</string>
<string name= "clear_playlist" > Llimpiar llista de reproducción</string>
<string name= "source_empty" > Fonte de medios balera</string>
<string name= "no_movies_found_refresh" > Nun s\'alcontraron películes\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_tvshows_found_refresh" > Nun s\'alcontraron espeutáculos\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_episodes_found" > Nun s\'alcontraron episodios</string>
<string name= "swipe_down_to_refresh" > Esliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_artists_found_refresh" > Nun s\'alcontraron artistes\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_albums_found_refresh" > Nun s\'alcontraron álbumes\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_genres_found_refresh" > Nun s\'alcontraron xéneros\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_addons_found_refresh" > Nun s\'alcontraron o nun tán coneutaes les estensiones\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_music_videos_found_refresh" > Nun s\'alcontraron videos\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_channel_groups_found_refresh" > Nun s\'alcontraron grupos de canales.\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_channels_found_refresh" > Nun s\'alcontraron canales.\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_recordings_found_refresh" > Nun s\'alcontraron grabaciones.\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "no_broadcasts_found_refresh" > Nun s\'alcontraron tresmisiones.\n\nEsliza haza abaxo pa refrescar</string>
<string name= "pull_to_refresh" > Tira pa refrescar</string>
<string name= "no_cast_info" > Nun hai información de repartu p\'amosar</string>
<string name= "minutes_abbrev" > %1$s mins</string>
<string name= "minutes_abbrev2" > %1$sm</string>
<string name= "sync_successful" > Sincronización esitosa</string>
<string name= "error_while_syncing" > Asocedió un fallu entrín se sincronizaba: %1$s</string>
<string name= "action_search" > Guetar</string>
<string name= "action_search_movies" > Guetar películes</string>
<string name= "action_search_tvshows" > Guetar espeutáculos</string>
<string name= "action_search_albums" > Guetar álbumes</string>
<string name= "action_search_artists" > Guetar artistes</string>
<string name= "action_search_genres" > Guetar xéneros</string>
<string name= "action_search_music_videos" > Guetar videos</string>
<string name= "add_to_playlist" > Amestar a la llista de reproducción</string>
<string name= "item_added_to_playlist" > Amestóse a la llista de reproducción</string>
<string name= "no_suitable_playlist" > Nun s\'alcontró una llista de reproducción afayadiza p\'amestar la triba de medios.</string>
<string name= "imdb" > IMDb</string>
<string name= "seen" > Vistu</string>
<string name= "download" > Baxar</string>
<string name= "confirm_movie_download" > ¿De xuru que quies baxar esta película?\nLa película baxaráse de fondu, pero pue entardar daqué en finar.</string>
<string name= "confirm_episode_download" > ¿De xuru que quies baxar esti episodiu?\nL\'episodiu baxaráse de fondu, pero pue entardar daqué en finar.</string>
<string name= "confirm_album_download" > ¿De xuru que quies baxar esti album?\nL\'album baxaráse de fondu, pero pue entardar daqué en finar.</string>
<string name= "confirm_artist_download" > ¿De xuru que quies baxar tolos álbumes?\nLos álbumes baxaránse de fondu pero puen entardar daquén en finar.</string>
<string name= "download_file_exists" > Yá esiste\'l ficheru.\n¿Quies sobrescribilu o baxalu con un nome nuevu?</string>
<string name= "download_dir_exists" > Yá esiste\'l direutoriu de descarga.\nSi cualesquier ficheru tien el mesmu nome, ¿quies sobrescribilos o baxalos con un nome nuevu?</string>
<string name= "overwrite" > Sobrescribir</string>
<string name= "download_with_new_name" > Nome nuevu</string>
<string name= "download_file_description" > Baxóse del to centru multimedia</string>
<string name= "num_episodes" > %1$d episodios | %2$d ensin ver</string>
<string name= "premiered" > Estrenóse\'l: %1$s</string>
<string name= "tvshow_overview" > Argumentu</string>
<string name= "tvshow_episodes" > Episodios</string>
<string name= "addon_content" > Conteníu</string>
<string name= "artists" > Artistes</string>
<string name= "albums" > Álbumes</string>
<string name= "genres" > Xéneros</string>
<string name= "music_videos" > Videos</string>
<string name= "no_files_to_download" > Nun hai ficheros pa baxar.</string>
<string name= "error_getting_file_information" > Nun pudo consiguise la información del ficheru baxáu %1$s.</string>
<string name= "author" > Autor:</string>
<string name= "version" > Versión:</string>
<string name= "enable_disable" > Habilitar/Deshabilitar estensión</string>
<string name= "addon_enabled" > Estensión habilitada</string>
<string name= "addon_disabled" > Estensión deshabilitada</string>
<string name= "pin_unpin" > Des/Fixar estensión</string>
<string name= "addon_pinned" > Fixóse la estensión</string>
<string name= "addon_unpinned" > Desfixóse la estensión</string>
<!-- Filters on list menus -->
<string name= "hide_watched" > Anubrir non vistos</string>
<string name= "sort_order" > Ordenar</string>
<string name= "sort_by_name" > Pel nome</string>
<string name= "sort_by_year" > Per añu</string>
<string name= "sort_by_rating" > Per valoración</string>
<string name= "sort_by_length" > Per llonxitú</string>
<string name= "sort_by_date_added" > Pela data d\'amestadura</string>
<string name= "ignore_prefixes" > Inorar prefixos</string>
<!-- Preferences strings -->
<string name= "theme" > Tema</string>
<string name= "theme_night" > Nueche</string>
<string name= "theme_day" > Día</string>
<string name= "theme_mist" > Caín</string>
<string name= "switch_to_remote" > Camudar al mandu dempués del aniciu de medios</string>
<string name= "keep_remote_above_lockscreen" > Caltener el mandu enriba la pantalla de bloquéu</string>
<string name= "show_notification" > Amosar avisu entrín se reproduz</string>
2016-07-27 17:05:41 +02:00
<string name= "pause_during_calls" > Posar reproducción nes llamaes</string>
2016-05-15 02:36:26 +02:00
<string name= "use_hardware_volume_keys" > Usar les tecles de volume pa controlalu</string>
<string name= "vibrate_on_remote" > Vibrar nes pulsaciones del mandu</string>
<string name= "nav_drawer_items" > Atayos del menú llateral</string>
<string name= "about" > Tocante a</string>
<string name= "about_desc" > < ![CDATA[
2018-01-04 21:42:51 +01:00
\u00A9 2018 XBMC Foundation<br > <br >
2016-05-15 02:36:26 +02:00
Por favor, valóramos en <b > <a href= \"market://details?id=org.xbmc.kore\" > Google Play</a> </b> <br > <br >
Si precises ayuda, comprueba\'l nuesu <b > <a href= \"http://forum.kodi.tv/forumdisplay.php?fid=129\" > foru</a> </b>
]]></string>
<!-- <!– String for coffee –> -->
<!-- <string name="buy_me_coffee">Buy me a coffee</string> -->
<!-- <string name="expresso_please">Espresso, please. Thanks!</string> -->
<!-- <string name="thanks_for_coffe">Thanks for the coffee!</string> -->
<!-- <string name="remove_coffee_message">Tap to hide this setting</string> -->
<!-- <string name="buy_coffee_to_unlock_themes">Please buy me a coffee to unlock more themes</string> -->
<!-- <string name="error_setting_up_billing">Couldn\'t setup Google Play Billing Service:\n%s</string> -->
<!-- <string name="error_querying_inventory">Failed to query inventory.</string> -->
<!-- <string name="error_during_purchased">An error occurred during purchase.</string> -->
<!-- <string name="purchase_thanks">Thanks for your support!</string> -->
<string name= "play_on_kodi" > Reproducir en Kodi</string>
2016-07-27 17:05:41 +02:00
<string name= "pause_call_incoming_title" > Llamada entrante</string>
<string name= "pause_call_incoming_message" > Comprueba\'l to teléfonu, daquién ta llamándote.</string>
2016-05-15 02:36:26 +02:00
<string name= "error_getting_pvr_info" > Asocedió un fallu entrín se consiguía la información de PVR: %1$s</string>
<string name= "might_not_have_pvr" > Asocedió un fallu entrín se consiguía la información de les canales, quiciabes porque\'l to centru multimedia nun tien un sintonizador o nun ta configuráu.\n\nSi ye\'l casu y prestaríate desaniciar esta entrada del menú llateral, pues facelo n\'Axustes</string>
<string name= "error_starting_channel" > Asocedió un fallu aniciando la reproducción de la canal: %1$s</string>
<string name= "error_starting_recording" > Asocedió un fallu aniciando una grabación: %1$s</string>
<string name= "error_starting_to_record" > Asocedió un fallu entrín se grababa: %1$s</string>
<string name= "channel_switching" > Camudando a la canal %1$s</string>
<string name= "starting_recording" > Aniciando grabación %1$s</string>
<string name= "refresh" > Refrescar</string>
<string name= "tv" > TV</string>
<string name= "radio" > Radio</string>
<string name= "recordings" > Grabaciones</string>
<string name= "tv_channels" > Canales de TV</string>
<string name= "radio_channels" > Canales de radio</string>
<string name= "record" > Grabar</string>
<string name= "pvr_epg" > Guía</string>
<string name= "unable_to_move_item" > Nun pue movese l\'elementu</string>
<string name= "cannot_move_playing_item" > Nun pue movese l\'elementu en reproducción/posa actual</string>
<string name= "no_connection_type_selected" > Nun s\'esbilló triba dala de conexón nos axustes</string>
<string name= "single_column" > Una columna</string>
<string name= "multi_column" > Multi-columna</string>
<string name= "download_network_types_title" > Tribes de rede de descarga</string>
<string name= "download_network_types_summary" > Tribes de rede permitíes pa descargues de medios</string>
<string name= "songs" > Canciones</string>
2016-07-27 17:05:41 +02:00
<string name= "read_phone_state_permission_denied" > Permisu ñegáu. Nun sedrás a posar la reproducción nes llamaes.</string>
<string name= "write_storage_permission_denied" > Permisu ñegáu. Nun sedrás a baxar ficheros.</string>
2016-05-15 02:36:26 +02:00
</resources>